Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
7:26
Considero, por causa da angustiosa situação presente, ser bom para o homem permanecer assim como está.
7:27
Estás casado? Não procures separar-te. Estás livre de mulher? Não procures casamento.
7:28
Mas, se te casares, com isto não pecas; e também, se a virgem se casar, por isso não peca. Ainda assim, tais pessoas sofrerão angústia na carne, e eu quisera poupar-vos.
7:29
Isto, porém, vos digo, irmãos: o tempo se abrevia; o que resta é que não só os casados sejam como se o não fossem;
7:30
mas também os que choram, como se não chorassem; e os que se alegram, como se não se alegrassem; e os que compram, como se nada possuíssem;
7:31
e os que se utilizam do mundo, como se dele não usassem; porque a aparência deste mundo passa.
7:32
O que realmente eu quero é que estejais livres de preocupações. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, de como agradar ao Senhor;
7:33
mas o que se casou cuida das coisas do mundo, de como agradar à esposa,
7:34
e assim está dividido. Também a mulher, tanto a viúva como a virgem, cuida das coisas do Senhor, para ser santa, assim no corpo como no espírito; a que se casou, porém, se preocupa com as coisas do mundo, de como agradar ao marido.
7:35
Digo isto em favor dos vossos próprios interesses; não que eu pretenda enredar-vos, mas somente para o que é decoroso e vos facilite o consagrar-vos, desimpedidamente, ao Senhor.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
7:26
Tenho pois por bom, por causa da instante necessidade, que é bom para o homem o estar assim.
7:27
Estás ligado à mulher? não busques separar-te. Estás livre de mulher? não busques mulher.
7:28
Mas, se te casares, não pecas; e, se a virgem se casar, não peca. Todavia os tais terão tribulações na carne, e eu quereria poupar-vos.
7:29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;
7:30
E os que choram, como se não chorassem: e os que folgam, como se não folgassem; e os que compram, como se não possuíssem;
7:31
E os que usam deste mundo, como se dele não abusassem, porque a aparência deste mundo passa.
7:32
E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida nas coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor:
7:33
Mas o que é casado cuida nas coisas do mundo, em como há de agradar à mulher.
7:34
Há diferença entre a mulher casada e a virgem: a solteira cuida nas coisas do Senhor para ser santa, tanto no corpo como no espírito; porém a casada cuida nas coisas do mundo, em como há de agradar ao marido.
7:35
E digo isto para proveito vosso; não para vos enlaçar, mas para o que é decente e conveniente, para vos unirdes ao Senhor sem distração alguma.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
7:26
Tenho, pois, por bom, por causa da instante necessidade, que é bom para o homem o estar assim.
7:27
Estás ligado à mulher? Não busques separar-te. Estás livre de mulher? Não busques mulher.
7:28
Mas, se te casares, não pecas; e, se a virgem se casar, não peca. Todavia, os tais terão tribulações na carne, e eu quereria poupar-vos.
7:29
Isto, porém, vos digo, irmãos: que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se as não tivessem;
7:30
e os que choram, como se não chorassem; e os que folgam, como se não folgassem; e os que compram, como se não possuíssem;
7:31
e os que usam deste mundo, como se dele não abusassem, porque a aparência deste mundo passa.
7:32
E bem quisera eu que estivésseis sem cuidado. O solteiro cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor;
7:33
mas o que é casado cuida das coisas do mundo, em como há de agradar à mulher.
7:34
Há diferença entre a mulher casada e a virgem: a solteira cuida das coisas do Senhor para ser santa, tanto no corpo como no espírito; porém a casada cuida das coisas do mundo, em como há de agradar ao marido.
7:35
E digo isso para proveito vosso; não para vos enlaçar, mas para o que é decente e conveniente, para vos unirdes ao Senhor, sem distração alguma.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
7:26
Por causa da angustiosa situação presente, penso ser bom para o homem permanecer assim como está.
7:27
Você tem esposa? Não procure separar-se. Você está solteiro? Não procure esposa.
7:28
Mas, se você casar, não estará pecando. E também, se a virgem se casar, não estará pecando. Ainda assim, tais pessoas sofrerão angústia na carne, e eu gostaria de poupar vocês disso.
7:29
Mas isto digo, irmãos: o tempo se abrevia. Por isso, de agora em diante, não só os casados sejam como se não fossem casados,
7:30
mas também os que choram, como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se nada possuíssem;
7:31
e os que se utilizam deste mundo, como se não fizessem uso dele. Porque a aparência deste mundo passa.
7:32
O que eu realmente quero é que vocês fiquem livres de preocupações. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, de como agradar ao Senhor.
7:33
Mas o que se casou cuida das coisas do mundo, de como agradar à esposa,
7:34
e assim está dividido. Também a mulher, tanto a viúva como a virgem, cuida das coisas do Senhor, para ser santa, assim no corpo como no espírito. Mas a mulher casada se preocupa com as coisas do mundo, de como agradar ao marido.
7:35
Digo isto para o próprio bem de vocês, não para impor limitações, mas tendo em vista o que é decente e para que vocês possam se consagrar ao Senhor, sem distração alguma.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
7:26
Por causa dos tempos difíceis em que vivemos, eu penso que é melhor para o homem ficar como está.
7:27
Você tem esposa? Então não procure se separar dela. Você é solteiro? Então não procure esposa.
7:28
Porém, se você casar, não estará cometendo pecado. E, se uma moça solteira casar, também não estará cometendo pecado. Mas eu gostaria de poupar vocês dos problemas de cada dia que terão na vida de casados.
7:29
Irmãos, o que eu quero dizer é isto: não nos resta muito tempo, e daqui em diante os casados devem viver como se não tivessem casado;
7:30
os que choram, como se não estivessem chorando; os que estão rindo, como se não estivessem rindo; os que compram, como se não fosse deles aquilo que compraram;
7:31
os que tratam das coisas deste mundo, como se não estivessem ocupados com elas. Pois este mundo, como está agora, não vai durar muito.
7:32
Eu quero livrá-los de preocupações. O solteiro se interessa pelas coisas do Senhor porque quer agradá-lo.
7:33
Mas o homem casado se interessa pelas coisas deste mundo porque quer agradar a sua esposa
7:34
e por isso é puxado para duas direções diferentes.
Quanto às mulheres, tanto as viúvas quanto as solteiras, elas estão interessadas nas coisas do Senhor porque querem se dedicar de corpo e alma a ele. Mas a mulher casada se interessa pelas coisas deste mundo porque quer agradar o marido.
7:35
Eu estou dizendo isso porque quero ajudá-los. Não estou querendo obrigar ninguém a nada. Pelo contrário, quero que façam o que é direito e certo e que se entreguem ao serviço do Senhor com toda a dedicação.
(NVI) - Nova Versão Internacional
7:26
Por causa dos problemas atuais, penso que é melhor o homem permanecer como está.
7:27
Você está casado? Não procure separar-se. Está solteiro? Não procure esposa.
7:28
Mas, se vier a casar-se, não comete pecado; e, se uma virgem se casar, também não comete pecado. Mas aqueles que se casarem enfrentarão muitas dificuldades na vida, e eu gostaria de poupá-los disso.
7:29
O que quero dizer é que o tempo é pouco. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem;
7:30
aqueles que choram, como se não chorassem; os que estão felizes, como se não estivessem; os que compram algo, como se nada possuíssem;
7:31
os que usam as coisas do mundo, como se não as usassem; porque a forma presente deste mundo está passando.
7:32
Gostaria de vê-los livres de preocupações. O homem que não é casado preocupa-se com as coisas do Senhor, em como agradar ao Senhor.
7:33
Mas o homem casado preocupa-se com as coisas deste mundo, em como agradar sua mulher,
7:34
e está dividido. Tanto a mulher não casada como a virgem preocupam-se com as coisas do Senhor, para serem santas no corpo e no espírito. Mas a casada preocupa-se com as coisas deste mundo, em como agradar seu marido.
7:35
Estou dizendo isso para o próprio bem de vocês; não para lhes impor restrições, mas para que vocês possam viver de maneira correta, em plena consagração ao Senhor.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
7:26
Tendo em vista as dificuldades de nosso tempo, creio que é melhor que permaneçam como estão.
7:27
Se você já tem esposa, não procure se separar. Se não tem esposa, não procure se casar.
7:28
Se, contudo, vier a se casar, não é pecado. E, se uma moça se casar, também não é pecado. No entanto, aqueles que se casarem em tempos como os atuais terão de enfrentar dificuldades, e minha intenção é poupá-los disso.
7:29
Irmãos, isto é o que quero dizer: o tempo que resta é muito curto. Portanto, de agora em diante, aqueles que têm esposa devem agir como se não fossem casados.
7:30
Aqueles que choram, que se alegram ou que compram coisas não devem se entregar totalmente à tristeza, à alegria ou aos bens.
7:31
Aqueles que usam as coisas deste mundo não devem se apegar a elas, pois este mundo, como o conhecemos, logo passará.
7:32
Quero que estejam livres das preocupações desta vida. O homem que não é casado tem mais tempo para se dedicar à obra do Senhor e pensar em como agradá-lo.
7:33
Mas o homem casado precisa pensar em suas responsabilidades neste mundo e em como agradar sua esposa.
7:34
Seus interesses estão divididos. Da mesma forma, a mulher que não é casada ou que nunca se casou pode se dedicar ao Senhor e ser santa de corpo e espírito. Mas a mulher casada precisa pensar em suas responsabilidades aqui na terra e em como agradar seu marido.
7:35
Digo isso para seu bem, e não para lhes impor restrições. Quero que façam aquilo que os ajudará a servir melhor ao Senhor, com o mínimo possível de distrações.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
7:26
Tenho pois isto por bom, por causa da necessidade instante, que bom he ao homem estarse assim.
7:27
Estás liado á mulher, não busques soltura. Estás solto de mulher, não busques mulher.
7:28
Mas se tambem te casares, não peccas: e se a virgem se casar, não pecca. Todavia terão os taes na carne tribulação. Porem eu vos escuso.
7:29
Isto porem digo, irmãos, que o tempo, que resta, he breve: para que tambem os que tem mulheres, sejão como se as não tivessem:
7:30
E os que chorão, como se não chorassem; e os que folgão, como se não folgassem; e os que comprão, como se não possuissem,
7:31
E os que deste mundo usão, como se delle não abusassem. Porque a apparencia deste mundo passa.
7:32
E bemquizéra eu, que estivesseis sem cuidado. O solteiro tem cuidado das cousas do Senhor, como ao Senhor ha de agradar:
7:33
Mas o que he casado, tem cuidado das cousas do mundo, como á mulher ha de agradar.
7:34
A mulher casada, e a virgem são differentes: a por casar tem cuidado das cousas do Senhor, para ser santa, assim do corpo como de Espirito: mas a casada tem cuidado das cousas do mundo, como ha de agradar ao marido.
7:35
Isto porem digo para vosso proprio proveito; não para vos enlaçar, senão para vos guiar ao que he decente e conveniente, para sem alguma distracção bem vos apagar ao Senhor.
(PorAR) - Almeida Recebida
7:26
Acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está.
7:27
Estás ligado a mulher? Não procures separação. Estás livre de mulher? Não procures casamento.
7:28
Mas, se te casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou. Todavia estes padecerão tribulação na carne e eu quisera poupar-vos.
7:29
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;
7:30
os que choram, como se não chorassem; os que folgam, como se não folgassem; os que compram, como se não possuíssem;
7:31
e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa.
7:32
Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor,
7:33
mas quem é casado cuida das coisas do mundo, em como há de agradar a sua mulher,
7:34
e está dividido. A mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor para serem santas, tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, em como há de agradar ao marido.
7:35
E digo isto para proveito vosso; não para vos enredar, mas para o que é decente, e a fim de poderdes dedicar-vos ao Senhor sem distração alguma.
(KJA) - King James Atualizada
7:26
Considero, portanto, que é saudável, devido aos problemas deste momento, que a pessoa permaneça em sua atual condição.
7:27
Estás casado? Não procures separação. Estás solteiro? Não procures casamento.
7:28
Todavia, se te casares, com essa atitude não pecas; da mesma forma, se uma virgem vier a se casar, também por isso não comete pecado. Contudo, aqueles que se casam enfrentarão uma série de dificuldades nessa vida, e eu gostaria de poupá-los disso.
7:29
Irmãos, o que desejo vos fazer entender é que o tempo se abrevia sobremaneira. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem,
7:30
aqueles que estão tristes, como se não chorassem; os que estão alegres, como se não houvessem alcançado a felicidade; os que podem comprar o que desejam, como se nada possuíssem;
7:31
os que se beneficiam dos produtos do mundo, como se não tivessem acesso a nada; porque a forma presente deste mundo está se transformando.
7:32
O que desejo de fato é que estejais livres de preocupações. Quem não é casado pode se entregar aos assuntos do Senhor, em como mais poderá agradar ao Senhor.
7:33
Entretanto, quem é casado preocupa-se com os negócios deste mundo, em como irá agradar sua esposa;
7:34
e fica dividido. A mulher que não é casada e a virgem se ocupam dos assuntos do Senhor para serem santas, tanto no corpo como no espírito. A mulher casada, no entanto, preocupa-se com os negócios do mundo e de como irá agradar seu marido.
7:35
Estou dizendo isso para o vosso maior benefício, não para restringir vossa liberdade, mas para que possais viver de maneira honrada, em plena consagração ao Senhor.
Basic English Bible
7:26
In my opinion then, because of the present trouble, it is good for a man to keep as he is.
7:27
If you are married to a wife, make no attempt to get free from her: if you are free from a wife, do not take a wife.
7:28
If you get married it is not a sin; and if an unmarried woman gets married it is not a sin. But those who do so will have trouble in the flesh. But I will not be hard on you.
7:29
But I say this, my brothers, the time is short; and from now it will be wise for those who have wives to be as if they had them not;
7:30
And for those who are in sorrow, to give no signs of it; and for those who are glad, to give no signs of joy; and for those who are getting property, to be as if they had nothing;
7:31
And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.
7:32
But it is my desire for you to be free from cares. The unmarried man gives his mind to the things of the Lord, how he may give pleasure to the Lord:
7:33
But the married man gives his attention to the things of this world, how he may give pleasure to his wife.
7:34
And the wife is not the same as the virgin. The virgin gives her mind to the things of the Lord, so that she may be holy in body and in spirit: but the married woman takes thought for the things of the world, how she may give pleasure to her husband.
7:35
Now I say this for your profit; not to make things hard for you, but because of what is right, and so that you may be able to give all your attention to the things of the Lord.
New International Version
7:26
Because of the present crisis, I think that it is good for a man to remain as he is.
7:27
Are you pledged to a woman? Do not seek to be released. Are you free from such a commitment? Do not look for a wife.
7:28
But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face many troubles in this life, and I want to spare you this.
7:29
What I mean, brothers and sisters, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they do not;
7:30
those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep;
7:31
those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
7:32
I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord's affairs - how he can please the Lord.
7:33
But a married man is concerned about the affairs of this world - how he can please his wife -
7:34
and his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord's affairs: Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world - how she can please her husband.
7:35
I am saying this for your own good, not to restrict you, but that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
American Standard Version
7:26
I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, [namely,] that it is good for a man to be as he is.
7:27
Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife.
7:28
But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.
7:29
But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
7:30
and those that weep, as though they wept not; and those that rejoice, as though they rejoiced not; and those that buy, as though they possessed not;
7:31
and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.
7:32
But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:
7:33
but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife,
7:34
and is divided. [So] also the woman that is unmarried and the virgin is careful for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married is careful for the things of the world, how she may please her husband.
7:35
And this I say for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is seemly, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
7:26
Penso que é melhor para o homem permanecer na condição em que está, por causa dos tempos difíceis em que vivemos.
7:27
Se você estiver casado, não procure se separar. Se estiver solteiro, não procure casar.
7:28
Mas se você casar, não comete pecado. E se a moça solteira se casar, ela também não comete pecado. Eu somente gostaria de livrá-los dos problemas que terão na vida de casados.
7:29
Irmãos, isto é o que eu quero dizer: já não temos muito tempo. De agora em diante aqueles que são casados sejam como se não fossem casados.
7:30
Aqueles que estiverem tristes, devem viver como se não estivessem tristes. Aqueles que estiverem contentes, devem viver como se não estivessem contentes. Aqueles que compram, devem viver como se não tivessem nada.
7:31
E aqueles que se utilizam das coisas deste mundo, devem viver como se não as utilizassem. Pois o mundo, da maneira como está agora, vai passar.
7:32
Eu quero que vocês estejam livres de preocupações. O homem que não é casado ocupa-se com o trabalho do Senhor, de como agradar ao Senhor.
7:33
Mas o homem casado ocupa-se com as coisas do mundo, de como agradar a esposa,
7:34
e assim está dividido. Também a mulher, tanto a viúva como a solteira, ocupa-se com o trabalho do Senhor, porque quer se dedicar de corpo e alma a ele. Mas a mulher que é casada ocupa-se com as coisas do mundo, de como agradar ao marido.
7:35
Digo isto porque quero ajudá-los; não que eu pretenda limitar a vocês. Mas quero que vivam de maneira reta e que se dediquem exclusivamente ao Senhor.
(TB) - Tradução Brasileira
7:26
Pois julgo que isso é bom em razão da instante necessidade, a saber, é bom para o homem o estar assim.
7:27
Estás ligado a mulher? Não procures desligar-te; estás desligado de mulher, não procures mulher.
7:28
Entretanto, se casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou; para esses tais, porém, haverá tribulação na carne, e eu quisera poupar-vos.
7:29
Mas isto digo, irmãos: o tempo é abreviado; a fim de que, para o futuro, os que têm mulheres sejam como se não as tivessem;
7:30
os que choram sejam como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se não possuíssem;
7:31
e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto; porque a figura deste mundo passa.
7:32
Quero, porém, que estejais livres de cuidado. O que é solteiro cuida das coisas do Senhor, de como agrade ao Senhor;
7:33
mas aquele que está casado cuida das coisas do mundo, de como agrade a sua mulher,
7:34
e anda dividido. Também a mulher que não está casada e a virgem cuida das coisas do Senhor, para ser santa tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, de como agrade a seu marido.
7:35
Digo isso para o vosso proveito; não para vos enredar, mas para o que é honesto e para que possais sem distração dedicar-vos ao Senhor.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
7:26
Julgo que essa condição é boa, por causa das angústias presentes; sim, é bom ao homem ficar assim.
7:27
Estás ligado a uma mulher? Não procures romper o vínculo. Não estás ligado a uma mulher? Não procures mulher.
7:28
Todavia, se te casares, não pecarás; e se a virgem se casar, não pecará. Mas essas pessoas terão tribulações na carne; eu vo-las desejaria poupar.
7:29
Eis o que vos digo, irmãos: o tempo se fez curto. Resta, pois, que aqueles que têm esposa, sejam como se não a tivessem;
7:30
aqueles que choram, como se não chorassem; aqueles que se regozijam, como se não se regozijassem; aqueles que compram, como se não possuíssem;
7:31
aqueles que usam deste mundo, como se não usassem plenamente. Pois passa a figura deste mundo.
7:32
Eu quisera que estivésseis isentos de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor e do modo de agradar ao Senhor.
7:33
Quem tem esposa, cuida das coisas do mundo e do modo de agradar à esposa,
7:34
e fica dividido. Da mesma forma, a mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor, a fim de serem santas de corpo e de espírito. Mas a mulher casada cuida das coisas do mundo; procura como agradar ao marido.
7:35
Digo-vos isto em vosso próprio interesse, não para vos armar cilada, mas para que façais o que é mais nobre e possais permanecer junto ao Senhor sem distração.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
7:26
νομίζω οὖν τοῦτο καλὸν ὑπάρχειν διὰ τὴν ἐνεστῶσαν ἀνάγκην, ὅτι καλὸν ἀνθρώπῳ τὸ οὕτως εἶναι.
7:27
δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα·
7:28
ἐὰν δὲ καὶ ⸀γαμήσῃς, οὐχ ἥμαρτες. καὶ ἐὰν γήμῃ ἡ παρθένος, οὐχ ἥμαρτεν. θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν οἱ τοιοῦτοι, ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι.
7:29
τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ⸂ἐστίν· τὸ λοιπὸν⸃ ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν,
7:30
καὶ οἱ κλαίοντες ὡς μὴ κλαίοντες, καὶ οἱ χαίροντες ὡς μὴ χαίροντες, καὶ οἱ ἀγοράζοντες ὡς μὴ κατέχοντες,
7:31
καὶ οἱ χρώμενοι ⸂τὸν κόσμον⸃ ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.
7:32
Θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι. ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, πῶς ⸀ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ·
7:33
ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ⸀ἀρέσῃ τῇ γυναικί,
7:34
⸀καὶ μεμέρισται. καὶ ἡ γυνὴ ⸂ἡ ἄγαμος⸃ καὶ ἡ ⸀παρθένος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ⸀τῷ σώματι καὶ ⸁τῷ πνεύματι· ἡ δὲ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ⸀ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί.
7:35
τοῦτο δὲ πρὸς τὸ ὑμῶν αὐτῶν ⸀σύμφορον λέγω, οὐχ ἵνα βρόχον ὑμῖν ἐπιβάλω, ἀλλὰ πρὸς τὸ εὔσχημον καὶ ⸀εὐπάρεδρον τῷ κυρίῳ ἀπερισπάστως.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
7:26
Suponho, portanto, que isto é bom por causa da aflição presente, eu digo, que é bom para o homem estar assim.
7:27
Estás ligado a uma esposa? Não busques desligar-te. Estás desligado de uma esposa? Não busques esposa.
7:28
Mas, se casares, não pecas; e, se a virgem se casar, ela não peca. Porém, os tais terão tribulações na carne, e eu quisera poupar-vos.
7:29
Mas isto eu vos digo, irmãos: O tempo é curto; o que importa é os que têm esposas sejam como se não tivessem nenhuma;
7:30
e os que choram, como se não chorassem; e os que se alegram, como se não se alegrassem; e os que compram, como se não possuíssem;
7:31
e os que usam deste mundo, como não abusassem dele, porque a moda deste mundo passa.
7:32
Mas quero que estejais livres de preocupações. Aquele que é solteiro cuida das coisas que pertencem ao Senhor, e como ele pode agradar ao Senhor;
7:33
mas o que é casado cuida das coisas que são do mundo, em como ele pode agradar à sua esposa.
7:34
Há diferença também entre a esposa e a virgem; a mulher solteira cuida das coisas do Senhor, para ela poder ser santa, tanto no corpo como no espírito; mas a que é casada cuida das coisas do mundo, em como ela pode agradar o seu marido.
7:35
E eu digo isso para o vosso proveito; não que eu lance um laço sobre vós, mas para o que é gracioso, para vos unirdes ao Senhor sem distração.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
7:26
Penso, pois, isto (também) bom ser: por causa da grande- aflição ① tendo estado presente, que (também) é bom para um homem o assim estar:
7:27
Tens tu sido ligado a uma esposa? Não busques separação. Tens tu sido libertado 1166 para- longe- de esposa? Não busques uma esposa.
7:28
Se, porém, também tu casares, tu não pecaste. E, se casar a virgem ① , ela não pecou. Todavia, aflição na carne terão os tais ② , e eu vos poupo (disso) .
7:29
7:30
E aqueles que estão chorando, (sejam) como se não estivessem chorando; e aqueles que estão regozijando, (sejam) como se não estivessem regozijando; e aqueles que estão comprando, (sejam) como se não estivessem possuindo;
7:31
E aqueles que estão usando deste mundo, (sejam) como se dele não estivessem usando- demasiada- inapropriadamente, porque passa- para- longe a aparência deste mundo;
7:32
E desejo vós sem cuidado estardes. O varão não casado anseia com cuidados pelas coisas de o Senhor (Jesus) , em como agradará a o Senhor (Jesus) ;
7:33
Aquele varão, porém, havendo casado, anseia com cuidados pelas coisas do mundo, em como agradará à sua esposa.
7:34
Têm sido diferenciadas a esposa e a mulher virgem: a mulher não casada anseia com cuidados pelas coisas de o Senhor (Jesus) , a fim de que seja santa tanto no corpo como no espírito; aquela (mulher) , porém, havendo casado anseia com cuidado pelas coisas do mundo, em como agradará ao marido.
7:35
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
7:26
Julgo que essa condição é boa, por causa das angústias presentes;[b] sim, é bom ao homem ficar assim.
7:27
Estás ligado a uma mulher? Não procures romper o vínculo. Não estás ligado a uma mulher? Não procures mulher.
7:28
Todavia, se te casares, não pecarás; e se a virgem se casar, não pecará. Mas essas pessoas terão tribulações na carne;[c] eu vo-las desejaria poupar.
7:29
Eis o que vos digo, irmãos: o tempo se fez curto.[d] Resta, pois, que aqueles que têm esposa, sejam como se não a tivessem;
7:30
aqueles que choram, como se não chorassem; aqueles que se regozijam, como se não se regozijassem; aqueles que compram, como se não possuíssem;
7:31
aqueles que usam deste mundo, como se não usassem plenamente.[e] Pois passa a figura deste mundo.
7:32
Eu quisera que estivésseis isentos de preocupações. Quem não tem esposa, cuida das coisas do Senhor e do modo de agradar ao Senhor.
7:33
Quem tem esposa, cuida das coisas do mundo e do modo de agradar à esposa,
7:34
e fica dividido. Da mesma forma, a mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor,[f] a fim de serem santas de corpo e de espírito. Mas a mulher casada cuida das coisas do mundo; procura como agradar ao marido.
7:35
Digo-vos isto em vosso próprio interesse, não para vos armar cilada, mas para que façais o que é mais nobre e possais permanecer junto ao Senhor sem distração.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
7:26
[b]
Angústias que caracterizam o tempo intermediário entre a primeira e a segunda vindas de Cristo.
7:28
7:29
[d]
Termo técnico da navegação. Lit.: "o tempo dobrou as suas velas". Qualquer que seja o intervalo entre o momento presente e a Parusia, perde a importância, dado que, no Cristo ressuscitado, o mundo vindouro já está presente.
7:31
[e]
Estilo oratório, em que a ênfase global predomina sobre a precisão de cada termo. Paulo não propõe a indiferença em relação às realidades terrestres, mas quer evitar que o cristão se deixe por elas absorver e esqueça a índole relativa que lhes toca, em face de Cristo e do Reino vindouro.
7:34
[f]
Var.: "... do modo de agradar à esposa. "E há uma diferença entre a mulher casada e a virgem. A mulher não casada cuida das coisas do Senhor..."(VULG) - Vulgata Latina
7:26
Existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem, quoniam bonum est homini sic esse.
7:27
Alligatus es uxori ? noli quærere solutionem. Solutus es ab uxore ? noli quærere uxorem.
7:28
Si autem acceperis uxorem, non peccasti. Et si nupserit virgo, non peccavit : tribulationem tamen carnis habebunt hujusmodi. Ego autem vobis parco.
7:29
Hoc itaque dico, fratres : tempus breve est : reliquum est, ut et qui habent uxores, tamquam non habentes sint :
7:30
et qui flent, tamquam non flentes : et qui gaudent, tamquam non gaudentes : et qui emunt, tamquam non possidentes :
7:31
et qui utuntur hoc mundo, tamquam non utantur : præterit enim figura hujus mundi.
7:32
Volo autem vos sine sollicitudine esse. Qui sine uxore est, sollicitus est quæ Domini sunt, quomodo placeat Deo.
7:33
Qui autem cum uxore est, sollicitus est quæ sunt mundi, quomodo placeat uxori, et divisus est.
7:34
Et mulier innupta, et virgo, cogitat quæ Domini sunt, ut sit sancta corpore, et spiritu. Quæ autem nupta est, cogitat quæ sunt mundi, quomodo placeat viro.
7:35
Porro hoc ad utilitatem vestram dico : non ut laqueum vobis injiciam, sed ad id, quod honestum est, et quod facultatem præbeat sine impedimento Dominum obsecrandi.
Pesquisando por I Coríntios 7:26-35 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 7:26
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Coríntios 7:26-35 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 7:26-35.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Coríntios 7:26-35
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências